Hield Geert Wilders zich op Ground Zero aan de feiten?
A) ja, helemaal B) daar valt over te twisten C) nee, helemaal niet
No mosque here! No mosque here!
Geert Wilders weet goed in te spelen op de emoties van zijn publiek. Maar wat klopt er van wat hij zegt?
Door Dirk Vlasblom
Dear friends,
May I ask you to be silent for ten seconds? Just be silent and listen. Ten seconds. And listen…
What we hear are the sounds of life in the greatest city on earth. No place in the world, no place in human history, is as richly varied and vibrant and dynamic as New York City. You hear the cars, you hear the people, you hear them rushing to their various destinations, you hear the sounds of business and of pleasure, you hear the cheers, you hear the cries, the buzzing sounds of human activity. And that is how it should be. Always.
Now close your eyes – I know it’s a beautiful day, but close your eyes. I have been told that this day nine years ago was just such a beautiful day – and remember, or try to remember, or try to imagine the sounds which were heard here on this spot under this same blue sky exactly nine years ago. The sound of shock, the sound of destruction, the sound of panic, the sound of pain, the sound of terror. Did New York deserve this? Did America deserve this? Did the West deserve this? What, my friends, would you say to people who argue that New York, that America, that the West had itself to blame for those horrible sounds? There are people in this city who argue this. [JUIST: Geert Wilders heeft hier gelijk, maar hij noemt niet wie het zegt. Dat zijn namelijk niet de minste: de meest geciteerde levende intellectueel ter wereld, Noam Chomsky, heeft een aantal boeken geschreven waarin hij minutieus uitlegt hoe Amerikaanse buitenlandse politiek het terrorisme in de hand heeft gewerkt. De eigen Amerikaanse inlichtingendienst CIA is dezelfde mening toegedaan, onder de noemer ‘Blow Back’. En uit recent onderzoek van de Amerikaanse onderzoeker Robert Pape blijkt circa 95 procent van alle zelfmoordaanslagen ‘een reactie op de buitenlandse bezetting’ te zijn. De toespraken van Osama bin Laden bevestigen dit: het vaakst genoemde motief achter Al-Qaeda is dat hij wil dat de Amerikaanse troepen zich terugtrekken van islamitisch grondgebied.]
And they are angry because we are gathered here today to commemorate, to make a stand, to draw the line. My friends, I have come from the other side of the Atlantic to share your grief for those who died here nine years ago. I have not forgotten how I felt that day. The scenes are imprinted on my soul, as they are on yours.
But our hearts were not broken in the same way as the hearts of the relatives and friends of those who lost their lives here. Many relatives of the victims are here in our midst today. I wish to take this opportunity to express my deepest and most heartfelt condolences to them and to all of the people of New York and America. Humbly, I stand here before you as a Dutchman and a European. I, too, however, cannot forget. How can anyone forget? Let me remind you of the words from Darryl Worley’s 9/11 song. Have you forgotten how it felt that day? To see your homeland under fire and her people blown away. Have you forgotten when those towers fell? We had neighbors still inside going thru a living hell Worley’s response is our response: No, we will NEVER forget.
We are here today because we have not forgotten all the loved ones that were lost and those left to carry on. And neither has the world. When the forces of Jihad attacked New York, they attacked the world. Among those lost were people from 55 nations, people of every religion and every persuasion. No place on earth had a more multi-ethnic, multi-racial, and multi-lingual workforce than New York’s proud towers. That is exactly why they were targeted. They constituted an insult to those who hold that there can be no peaceful cooperation among people and nations without submission to Sharia; [BETWISTBAAR: Waarom de aanslagen van 11 september 2001 zijn uitgevoerd, is onderwerp van hevige discussie, maar het argument ‘om de VS te islamiseren’ of ‘New York te onderwerpen aan de sharia’ is een van de minst genoemde. Ook Bin Laden heeft zelden gesproken over de invoering van de sharia in het Westen; Al-Qaeda’s basisideologie is er eentje van verdrijving van de agressor, in Saoedi-Arabië en met name Palestina. Of dat terecht is, is natuurlijk ook betwistbaar, maar wat Wilders hier noemt, zijn in ieder geval niet de door AlQaeda zelf genoemde redenen. Al-Qaeda heeft de zaken nooit zo helder gesteld als Wilders dat zaterdag deed. Dit is dus speculatieve retoriek. Je zou ook, en met even weinig bewijs, kunnen beweren dat de Twin Towers waren uitgezocht om logistieke redenen, omdat ze door hun hoogte met een vliegtuig makkelijker te raken waren. Of omdat ze symbool stonden voor de Amerikaanse economische macht, net zoals het Pentagon, een ander doelwit van 11 september, symbool staat voor de Amerikaanse militaire macht en het Capitool voor de Amerikaanse politieke macht. Als je de doelwitten op een rij zet, dan zit daar wel degelijk een lijn in, maar ook dat blijft speculeren.] to those who wish to impose the legal system of Islam on the rest of us. But New York and Sharia are incompatible. New York stands for freedom, openness and tolerance. New York’s Mayor recently said that New York is „rooted in Dutch tolerance”. Those are true words. New York is not intolerant. How can it be? New York is open to the world. Suppose New York were intolerant. Suppose it only allowed people of one persuasion within its walls. Then it would be like Mecca, a city without freedom.
Whatever your religion, persuasion or gender is, in New York you will find a home. In Mecca, if your religion isn’t Islam, you are not welcome. [JUIST: Mekka in het algemeen en de Grote Moskee in het bijzonder zijn gesloten voor niet-moslims. Dat is niet altijd zo geweest. Tot in de Middeleeuwen waren de heilige plaatsen toegankelijk voor aanhangers van alle religies. Het verbod dateert waarschijnlijk uit de veertiende eeuw. Tegen die tijd was het pluralisme van de Koran door schriftgeleerden veranderd in een exclusief communaal denken, dat andere religies beschouwde als achterhaalde resten van het verleden. Sommige historici beschouwen de sluiting van Mekka als een reactie op de Mongoolse invallen in het Midden-Oosten in de dertiende eeuw. Dat was een traumatische ervaring die moslims onzeker zou hebben gemaakt.] Imam Feisal Abdul Rauf claims the right to build a mosque, a house of Sharia here – on this hallowed ground. But, friends, I have not forgotten and neither have you. That is why we are here today. To draw the line. Here, on this sacred spot. We are here in the spirit of America’s founding fathers. We are here in the spirit of freedom. We are here in the spirit of Abraham Lincoln, the President who freed the slaves. President Lincoln said: „Those who deny freedom to others, deserve it not for themselves.” These words are the key to our survival. The tolerance that is crucial to our freedom requires a line of defense. Mayor Bloomberg uses tolerance as an argument to allow Imam Rauf and his sponsors to build their so-called Cordoba Mosque. Mayor Bloomberg forgets, however, that openness cannot be open-ended. A tolerant society is not a suicidal society. It must defend itself against the powers of darkness, the force of hatred and the blight of ignorance. It cannot tolerate the intolerant – and survive. This means that we must not give a free hand to those who want to subjugate us.
An overwhelming majority of Americans is opposed to building this mosque. So is an overwhelming majority everywhere in the non-Islamic world. [JUIST: The New York Times berichtte op 1 augustus dit jaar over een opiniepeiling van Rasmussen Reports waaruit bleek dat 54 procent van de volwassen Amerikanen tegen de bouw van een moskee in de buurt van Ground Zero was. Volgens een peiling van Fox News vindt 64 procent van de Amerikanen (65 procent van de Democraten, 76 procent van de Republikeinen) dat het verkeerd zou zijn om een islamitisch cultureel centrum te bouwen zo dicht bij Ground Zero. 30 procent vond dat dit wel kon. Een CNN-peiling van begin augustus wees uit dat 68 procent van de Amerikanen tegen was en 29 procent voor. Opnieuw bleken kiezers van beide grote partijen in meerderheid tegen, zei het dat meer republikeinse stemmers tegen zijn dan Democratische kiezers.] Because we all realize what is at stake here. We know what this so-called Cordoba mosque really means. Imam Rauf maintains that American secular law and Sharia law are based on the same principles. He refuses to condemn terrorists because he says terrorism is „a very complex question”. He says America is „an accessory to the crime that happened on 9/11.” [BETWISTBAAR: Imam Faisal Abdul Rauf had op 30 september 2001, negentien dagen na de aanvallen op de VS, een vraaggesprek met Ed Bradley in het CBS-programma 60 Minutes. Daarin zei hij dat er in de islam geen plaats is voor fanatisme en terrorisme. Op de vraag of de VS de aanslagen hadden ‘verdiend’, zei Rauf: „De VS hebben niet verdiend wat er is gebeurd. Maar het beleid van de VS is medeschuldig aan de misdaad die is gepleegd. We zijn medeplichtig aan een heleboel onschuldige doden in de wereld. In feite is Osama bin Laden ‘made in the USA’.” Op de website van Rauf staat dat hij verwees naar het CIA-beleid in de jaren tachtig toen die dienst „Osama bin Laden financierde en de Taliban versterkte”. Of hij dit bedoelde in het vraaggesprek, zal waarschijnlijk nooit meer duidelijk worden, maar dat toenmalige CIA-beleid is een feit. Rauf is nooit een scherpslijper geweest. Hij is een soefi, een aanhanger van een mystieke stroming binnen de islam. Na 11 september werd hij door de FBI en het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken ingeschakeld om interne trainingen en lezingen te geven.] „In fact”, he literally said, „in the most direct sense, Osama bin Laden is made in the USA.” He also says that „terrorism will only end when the West acknowledges the harm it has done to Muslims.” That is why this man should not play the game he has in mind here in Manhattan. His „Blame the West, Blame America”-message is an insult. Americans – and by extension, all of us whose civilization was also attacked on 9/11/2001 – are not to blame for what happened here nine years ago today.
Osama bin Laden is not made in the USA. The West never ‘harmed’ Islam before it harmed us. [BETWISTBAAR: Er zijn voldoende – redelijk recente – voorbeelden te noemen die deze claim tegenspreken: toen de VS in 1953 de regering van de Iraanse premier Mosaddeq omverwierp en verving door een pro-westerse dictatuur, de eerste Irakoorlog in 1991 en de inval in Afghanistan in de jaren zeventig. Bovendien is het grootste deel van de huidige islamitische wereld, van Marokko tot Indonesië, kortere of langere tijd gekoloniseerd door Europese staten. Verder ligt het natuurlijk aan wat je precies verstaat onder ‘het Westen’. Is dat het Romeins-christelijke cultuurgebied? Of de landen die deelnemen aan de NAVO? En wat is ‘de islam’; zijn dat de Arabieren onder de eerste kaliefen? Het Ottomaanse Rijk? Al-Qaeda?] Most Americans do not want this so-called Cordoba Mosque to be built here. They understand that it is both a provocation and a humiliation. They understand the triumphant narrative of a mosque named after the Great Mosque of Cordoba which was constructed where a Christian cathedral stood before the land was conquered by Islam. [BIJNA JUIST: Abdal-Rahman II liet in 786 in Córdoba een Visigotische basiliek met de grond gelijk maken om er een moskee te bouwen, de latere Grote Moskee. Toen Córdoba in 1236 in handen viel van de katholieke Spaanse koningen, bouwden zij in het hart van de moskee een kathedraal, die symbool stond voor de islamitische nederlaag. Dat was de eerste kathedraal op die plek. Spanjaarden noemen die kerk nog steeds de Mezquita, moskee, maar islamieten mogen er niet bidden. Imam Faisal Abdul Rauf wil overigens geen moskee bouwen, maar een islamitisch gemeenschapscentrum met een gebedsruimte, gehoorzaal, zwembad en restaurant. Dat centrum moet Cordoba House gaan heten. Volgens Rauf en zijn vrouw is dat een verwijzing naar het vreedzame samenleven van joden, christenen en islamieten in Córdoba toen het nog de hoofdstad was van het Omajjadenkalifaat in Andalusië. In de zuidelijke toren van het WTC bevond zich op de zeventiende verdiepingen overigens ook een islamitische gebedsruimte.] An overwhelming majority of Americans is opposed to building an Islamic cultural center close to Ground Zero. There is no lack of mosques in New York. There are dozens of buildings in which Muslims can pray. [JUIST: Volgens cijfers van het New York Police Department zijn er ruim honderd moskeeën in New York. Dat lijkt veel, maar in aanmerking genomen dat er tussen de 800.000 en 1,4 miljoen moslims in New York leven, valt dat aantal eigenlijk wel weer mee. Honderd bidplaatsen komt neer op acht- tot tienduizend moslims per moskee. Overigens telt New York ruim zesduizend kerken en zeker duizend synagogen.]
It isn’t about a lack of space for prayers. It’s about the symbolic meaning. We who have come to speak today, object to this mosque project because its promoter and his wealthy sponsors have never suggested building a center to promote tolerance and interfaith understanding where it is really needed: In Mecca – a town where non-Muslims are not even allowed to enter, let alone build churches, synagogues, temples or community centers.
Ordinary Americans object to the mosque project because currently no fewer than ten major multi-million dollar mosque projects are being planned in the United States as well as dozens in Europe, while not a single church is allowed in the kingdom of Saudi Arabia, [JUIST: Dit klopt. De wahhabitische islam is gebaseerd op een letterlijke lezing van de Koran en is de staatsreligie in Saoedi-Arabië. Die lezing sluit andere religies uit.] while Jews are not even allowed to move their lips in prayer on the Temple Mount in Jerusalem, while the oldest Christians in the world, the Copts, are not free to renovate their churches, [JUIST: Er staan vele (oude) Koptische kerkgebouwen in Egypte, maar de laatste tijd wordt nieuwbouw heel moeilijk, zo niet onmogelijk gemaakt. De autoriteiten in Egypte werken kerkbouw tegen. Dat heeft de Koptische journalist Youssef Sidhom in 2008 verklaard, na de arrestatie van een Egyptische christen die een ‘illegale’ gebedsbijeenkomst in eigen huis had belegd.] let alone to build one in Egypt. My friends, that is why we are here today. What happens in New York must be seen in the perspective of the world. The events nine years ago made an enormous impact everywhere. Most people shared your pain, but, unfortunately, some did not. Nine years ago, when the news of the terrible atrocity in New York reached Europe, Muslim youths danced in the streets. In a poll, two thirds of the Muslim immigrants in the Netherlands expressed partial or full understanding for the 9/11 terrorists. [BETWISTBAAR: Het weekblad Contrast hield in september 2001, kort na de aanslagen, een opiniepeiling onder 426 Nederlandse moslims. Ruim 36 procent daarvan zei zich de vreugde van sommige moslims na de aanslagen te kunnen voorstellen. Op de vraag ‘Hebt u begrip voor de aanslagen in de Verenigde Staten’ antwoordde 20 procent ‘een beetje’ en 47 procent ‘ja’. Maar een duik in het archief laat zien dat toen ook al twijfels bestonden bij de kwaliteit van de peiling. Hoogleraar methoden en technieken van sociaal-wetenschappelijk onderzoek H. ’t Hart zei toen dat de steekproef niet groot genoeg was en dat de groep geen dwarsdoorsnede van de moslims in Nederland betrof. Een ander belangrijk probleem was de vraagstelling van het onderzoek, stelde ’t Hart. „Begrip betekent alleen dat je je kunt verplaatsen in de mensen die de aanslagen hebben gepleegd; het wil helemaal niet zeggen dat je ze ook goedkeurt.”] If a mosque were built here on Ground Zero, such people would feel triumphant. But we, we will not betray those who died on 9/11. For their sakes we cannot tolerate a mosque on or near Ground Zero. For their sakes loud and clear we say: No mosque here! For their sakes, we must draw the line. So that New York, rooted in Dutch tolerance, will never become New Mecca.
But, let us also express our gratitude for the heroes of 9/11, those who went down in that Pennsylvania field, those who were standing freedom’s watch at the Pentagon, and those who were here in New York, 9 years ago to risk and lose their lives for the victims. Friends, in honor of these victims, these heroes and their families, I believe that the words of Ronald Reagan, spoken in Normandy on the 40th anniversary of D-Day, resonate with new purpose on this hallowed spot. President Reagan said: „We will always remember. We will always be proud. We will always be prepared, so we may always be free.” And, we will always remember the victims of 9/11 and their loved ones who were left behind; We, too, will always be proud of the heroes; We will always defend liberty, democracy and human dignity; In the name of freedom: No mosque here!