Ramsey Nasr: mi have een droom

Dit is poëzie. Dichter des Vaderlands Ramsey Nasr draagt vanaf nu zijn gedichten voor op nrc.tv. Vandaag: mi have een droom: Rotterdamse straattaal in het jaar 2059.

Nasr is vanaf januari 2009 vier jaar lang Dichter des Vaderlands. Nasr (35), geboren in Rotterdam en ex-stadsdichter van Antwerpen, heeft een Palestijnse vader en Nederlandse moeder. Bekijk ook een interview met Nasr op nrc.tv.

Lees hieronder de tekst van mi have een droom.

mi have een droom

(Rotterdam, 2059)

wullah, poetry poet, let mi takki you 1 ding: di trobbi hier is dit
ben van me eigen now zo 66 jari & skerieus ben geen racist, aber
alle josti op een stokki, uptodate, wats deze shit? ik zeg maar zo
mi was nog maar een breezer als mi moeder zij zo zei: “azizi
doe gewoon jij, doe je gekke shit genoeg, wees beleefd, maak geen tsjoeri
toon props voor je brada, zeg ‘wazzup meneer’, ‘fawaka’ – en duh
beetje kijken op di smatjes met ze toetoes is no trobbi
beetje masten, beetje klaren & kabonkadonk is toppi
aber geef di goeie voorbeeld, prik di chickies met 2 woorden”
zo deed mi moeder takki toen & boem tranga! kijk, hier staat ik
hand in hand, harde kaas, api trots op di belanda, niet dan?
now dan, want mi lobi roffadam & deze stitti is mi spanga

ja joh, tantoe bigfoot long ago, toen was geluk gewoon da shit
wij rampeneerden & met mate, heel di hoed was 1 famiri
weinig doekoe, aber boieee: keek me gaan, keek me lopen
met me broekoe, keek me clippen met me ketting, wullah
mi was di grote otochtone condoekoe van vele boezoemies
op leip lauwe pattaas kwam ik vet binnensteppen van pompi doppe
loperdelopi door di stad, dat met ze gebouwen botertje bats
aan di bigtime poenani-master ze voets lag
                                                              & keek ze now leggen:
moeilijk lekker roffadam, met ze amperbroeki an, heet & klaar
in spleetlauwe stegies & zij zo: “kom kill, wandel dan, moeni worri
tab je lippi, play mi down op plattegrond, breek mi billen, gimmi bossi”
& bakoekoe jawohl, daar gingen wi dan, mi & di stitti, kierend
van mond tot mond – mi schudde di doesji, zi schudde mi hard
terug & lang & op & down tot binnen in ons (oh blueberry yam yam)
di zon lijk een smeltende bal naar omhoog kwam: knetter & glowy
opende zich di stitti ze eigen, rees op & kwam roze rondom mi te leggen
dát was roffadam: wi wandelden strak & di regen was gone

zo ging dat dan, in di goeie ouwe klok van glim & gouwe tiffies
aber now wullah, now dat ik old & bijna didi, now zit ik hier
game over te kniezen op me stoeroe, in een kapot veranderde stitti
word ik remi da rimpel, weke pampa achter glas & ik zweer je gast
deze land is niet meer wat ze was – sjoef dan habibi, sjoef door di ruiten
al di toelies, al di tuigkoppen uit di tegenwoordige tijd, oyooo
di playen biggi pompoe pompoe, aber komen niet van hiro & di zuigt maar
& di praat maar habbi dabbi & di doet maar takki takki poep & ik zeg you
di bokitoos hebben geen props of respect, di hebben da dockz in da fitti gezet

dus poetry poet, kijk me ogen, luister me oren, want hier is mi torri
hardcore & luid: mi have een droom, vol is vol, belanda boven
sluiten di shit & alles wordt wider basis controller, luchtdicht lijk da weerga
terug naar di wortel – vóór alle stitties zwaar paraloezoe & dikke ruïna
ja mi have een droom, dat me matties & ik ooit di zon wider clearly
omlagi zien komen, groter & groter, om dan benoekoe vaarlijk & slow
hier boven di straties, di cribs & di homies van roffadam nider te dalen
lijk een warme babeloeba in me gezicht – mi have een droom vandaag
lang bewaard & opgezwollen, dat heel di stitti wider lijk vroeger
over mi komt & mi wegpakt, in ze wreed tedere vel van di nacht
& vroeger nog, toen di dag nog niet dwars door mi heen kwam gewaaid
lijk gruis in me wijdopen hart – tantoe vroeger, daar have ik een droom
blakka-zwart & wit lijk snow, want daar bleef alles lijk het was
daar zijn da pieps nog keurig & strak – mi have een droom van brekend glas
ik droom achteruit, van een stittie die stilstaat & thuis op mi wacht

37 reacties op "Ramsey Nasr: mi have een droom"rss-icon

Het is er, Nasr bedankt!

Antwoord

hier zal ook wel een protest van de PVV over komen .. 
Deze “Dichter des Vaderlands ” schrijft niet in het “Nederlandsch”

Antwoord

Nasr, geniaal!

Antwoord

Ik lees hier: “echt goed of geniaal”. Ik heb het nu drie keer rustig gelezen maar heb geen idee wat er staat, heb geen idee wat voor poezie dit is. Natuurlijk moet een dichter met iets bijzonders komen. Het aloude rijmen of gewone poezie werkt niet meer. Maa dit is voor mij (en ik ben ervan overtuigt voor miljoenen Nederlanders) volledig onbegrijpelijk. Dit doet me een beetje denken aan een raptekst en die zijn ook meestal niet te volgen. Heb in in ieder geval nog maar weinig jongeren gezien die een heel liedje van Eminem of 50Cent kunnen meerappen. Dus gewoon: onzin en geen aandacht meer aan besteden.

Antwoord

now zit ik hier game over te kniezen op me stoeroe, in een kapot veranderde stitti word ik remi da rimpel, weke pampa achter glas & ik zweer je gast deze land is niet meer wat ze was – sjoef dan habibi, sjoef door di ruiten al di toelies, al di tuigkoppen uit di tegenwoordige tijd

Antwoord

Wanneer je tegelijk de voordracht bekijkt en de tekst leest, dan is het meer te volgen en dan begrijp je misschien waarom mensen het “geniaal” vinden. Het afdoen als “onzin en geen aandacht meer aan besteden” omdat jij het niet begrijpt is overigens werkelijk kortzichtig en arrogant.

Antwoord

Jammer dat je mijn reactie als kortzichtig en arrogant beschrijft. Wel heel kort door de bocht. Als iemand dus op school tegen een leraar zegt dat hij het stukje Nederlands of Wiskunde niet begrijpt vind jij de leerling dus arrogant? Ik schrijf dat er geen aandacht meer aan zou moeten worden besteed omdat gewoon 98% van de Nederlanders dit niet begrijpt, niet alleen ik. Zoals je ziet denkt zelfs Mostafa dat de man goed Chinees kan schrijven. Dat jij dit als een van de weinigen leuk vind is prima maar denk je nu echt dat je er iets mee verder komt laat staan iemand je begrijpt als je dit gaat praten met je vrienden? 
Jammer nogmaals dat je me arrogant en kortzichtig noemt, dat zijn woorden die hier niet thuishoren op een forum van het NRC.

Antwoord

Ik ben het met R eens (nee dat ben ik niet). Je zal het ongetwijfeld goed bedoelen. Je bent in het dagelijks leven vast niet arrogant en ook niet kortzichtig. Maar je reactie is dat wel. 

Ik begrijp ook wel eens iets niet – van dit gedicht begrijp ik ongeveer de helft. Je zou kunnen reageren met de woorden ‘goh ik begrijp het eigenlijk niet, jullie wel? leg eens uit?’. Nasr, en dat blijkt ook uit de reacties, spreekt een groep andere mensen wel aan. Daar heb jij niet alleen geen respect voor, je roept anderen ook op er geen respect voor te hebben. Dat is arrogant en kortzichtig, een juiste constatering.  

98% ??? En dan, alsof poëzie niet vaker door een selecte groep mensen wordt begrepen… Dat de dichter des vaderlands nu andere groepen mensen aanspreekt siert hem juist.

Antwoord

Ben je het nu wel of niet met R eens?

Respect, daar gaan we weer. Is wel een heel modern woord geworden om overal te gebruiken he? Deze man respecteer ik zonder twijfel, zoals ik jou waarschijnlijk ook zal respecteren en zoals ik dat met de meeste mensen op deze aarde doe. Dat wil nog niet zeggen dat ik respecteer wat ze produceren. Ik respecteer Bush bijvoorbeeld omdat ‘ie het “toch maar” gebracht heeft tot President maar heb geen enkel respect voor wat hij produceerde. Zo heb ik repsect voor de Indiase staalmagnaat Tata maar de auto die ze nu geproduceerd hebben is zoooo slecht, geen enkel respect voor. Onze dichter des Vaderlands respecteer ik vanwege zijn verleden en wat hij bijvoorlbeeld in Antwerpen heeft gedaan. Maar voor dit product kan ik geen “respect” opbrengen omdat het gewoon helemaal niets is. Snap je nu een beetje hoe respect in elkaar zit? Dat is in ieder geval niet elkaar kortzichtig of arrogant noemen maar met argumenten komen om iets goed of slecht te vinden. Jammer dat mensen altijd woorden gebruiken die een tegenstander storen. Gebruik gewone, duidelijke woorden zonder iemand pijn te doen of te beledigen.

Sorry voor de onduidelijkheden Frans. Altijd lastig die semantische kwesties. Maar eens het woordenboek er bij pakken dan… 

[cntl c] http://www.encyclo.nl/begrip/KORTZICHTIG 

[cntl v] van Kortzichtig: [bijvoeglijk naamwoord] 

1. zonder begrip voor anderen. vb: Niet willen begrijpen waarom mensen Nasr’s stuk ‘geniaal’ of ‘geweldig’ vinden. 
 
[cntl c] http://www.encyclo.nl/begrip/ARROGANT 

[cntl v] Arrogant [bijvoeglijk naamwoord] 

1. denken dat je beter bent dan anderen. vb: Maa dit is voor MIJ… volledig onbegrijpelijk. … Dus gewoon: onzin en geen aandacht meer aan besteden. 

synoniemen: verwaand hooghartig pedant. vb. Zoals je ziet denkt ZELFS Mostafa dat de man goed Chinees kan schrijven.

arrogant= denken dat je beter bent dan anderen. ….. 
tsja als je daar het woordenboek bij moet halen en het woord arrogant als een leraar aan mij wilt uitleggen dan is het me wel duidelijk wie hier arrogant is.  
Overigens ben je het nu wel of niet met R eens? 
Heb er overigens in Erdebe weer een medestander bij!

Je hebt gelijk. We moeten vriendelijker zijn tegen mensen met een cognitieve handicap.

Antwoord

Beste Frans,  
Ik denk niet dat het feit dat je het gedicht niet begrijpt mensen irriteert, maar vooral het feit dat uit je begricht blijkt dat je het beter denkt te weten. Even voor de duidelijkheid: Een stuk minder dan ’98%’ begrijpt dit niet. Jij bestempelt dit als ‘onzin’ terwijl Nasr hier toch echt de vinger op de zere plek legt. Dat zal jij niet begrijpen, maar niet alles wat je niet begrijpt is onzin. Wiskunde bijvoorbeeld is totaal geen onzin, de hele samenleving is er ten slotte op gebouwd, ookal begrijpen veel mensen het niet. En ik kon, samen met zo’n 75% van mijn klas in groep 8 eminem zonder moeite meerappen ;) Het hele punt is dat als je geen vervelende reacties meer wilt krijgen je misschien iets beter na moet denken over wat je ergens over zegt, vooral als je er totaal geen vertand van hebt.

Antwoord

Nou, dat heb je wel snel gezien zeg:)

Ja goed he :)

Overigens is het idee dat je ergens géén aandacht aan moet besteden omdat je het niet snapt één van de grootste misvattingen die ik ooit tegen ben gekomen.

Antwoord

Een virtuoze kijk in de keuken van taalevolutie. Ik weet niet hoe oud je bent Frans, maar ik ben bang voor je dat een hoop woorden en grammatica in dit gedicht binnen 30 jaar wel eens in het ABN binnengeslopen kunnen zijn.  
Sterkte met het leven in een dynamische wereld.

Antwoord

Als je goed kijkt zie je 3-4 anderen hier ook schrijven dat het gedicht volkomen onduidelijk is en zoals ik schreef, onze Turkse vriend is zelfs het met mij eens. Het wel of niet begrijpen, het leven in een dynamische wereld heeft niets te maken met mijn kritiek. En leeftijd al helemaal niet lijkt me. Mogen jonge mensen het ook zien als iets vreemds dit gedicht? Maar goed,ik heb nog wel 30 jaar waarschijnlijk dus we zullen zien wat er van komt.Schrijf me in 2040 nog eens.

Antwoord

@Frans: mijn god, kom eens onder je steen vandaan.

Antwoord

Ben je wakker geworden na 1 jaar?

Antwoord

Ik had nooit gedacht dat Nasr ook Chinees kon goed schreven, heel knap! 
Tjongen jongen..

Antwoord

Leer eerst schijven goed te schrijven Mostafa! 
OK.

Antwoord

Ik heb ook een droom: dat het nooit zo ver moge komen!

Antwoord

Mooi geschreven!

Antwoord

Geweldig!! Briljant!! 
Ik stel voor dat alle mensen die het wel snappen er vooral veel aandacht aan besteden, 
en alle anderen niet.

Antwoord

Ik kan het volgen, maar ik hou me aanbevolen voor een goede (en evoluerende) gids in straattaal. 
 
Spang.

Antwoord

Ik ben wel geboren in Rotterdam, maar woon er al heel lang niet meer. 
De persoon die helemaal niets van dit gedicht begrijpt, daar begrijp ik niets van. 
Beetje Nederlands, beetje Rotterdams, beetje straattaal (weet ik echt heel weinig van) beetje Engels en Zuid-Afrikaans en je komt echt een heel eind.

Antwoord

Meesterlijk mooi, of zoals Nasr het zou zeggen, ‘Tantoe bigfoot hard’. 
Aan de discussie die hieronder gaande is, tussen R en F, zou ik graag iets toe willen voegen, ik snap voor wel meer dan de helft waar het over gaat. 
Het is gewoon een grabbelbox van misschien wel 5 verschillende talen, incl. straattaal. 
 
Helemaal Toppi

Antwoord

Ik ben 16, niet uit Rotterdam, “volbloed” Nederlands, maar ik kan het prima volgen met m’n middelbareschoolengels. 
Als je dan ook nog weet dat veel straattaalwoorden op een ‘i’ eindigen, dan kom je een heel eind. Ramsey Nasr zorgt er met z’n namaak-straattaal voor dat je het gedicht moet ‘ontcijferen’ en zo werkt het veel beter op je in. 
Dat frans te dom/lui/arrogant is hiervoor is jammer voor hem. 
Wazzup, meneer Nasr. Tantoe veel props en respekt voor jou.

Antwoord

Probz Ramsey! Ik ben 50 en taal is echt mijn ding, zeg maar. Ik houd van Rotterdam en van de straattaal van jong Rotterdam. Het bewijst dat het Nederlands geen Latijn is, dat Rotterdam niet grijs maar groen is en luister dan: het is mooi, of gewoon Master!

Antwoord

Als 2% van de bevolking een gedicht begrijpt dan scoort die dichter goed. Laat er nog eens 2% zijn die het metrum mooi vindt en nog 2% die zijn best doet het te snappen. Dan doet die dichter het met een bijna zo’n half miljoen lezers.  
 
Ik heb erg aan Nasr zijn gedichten moeten wennen. Haalde ze in huis als cadeau, een bundel was nauwelijks verkrijgbaar. Ik ben ze mooi gaan vinden.  
 
Nu moet ik weer opnieuw wennen. Lekker.

Antwoord

Ik ben pas 15 jaar maar kan het goed volgen en snap het helemaal. Ondanks dat ik voor nederlands amper een 6 sta, kan ik het volgen. Straattaal gebruik ik niet zoveel als de meeste andere jongeren maar kan het wel gewoon volgen. Het is zeer mooi geschreven en dit laat ook zien hoeveel verschillende soorten talen in Nederland word gesproken. Ik woon zelf in een dorp in Limburg maar ik ga naar school en daar zijn nogal veel buitenlanders. Misschien tot het daardoor komt dat ik het zo goed kan begrijpen maar de hele klas heeft het gelezen en ze konden het allemaal volgen. En kom op zeg 4%, is toch meer als genoeg. Hoeveel denk je dat het er moeten zijn, allemaal? En voor de rest: GEWOON GENIAAL!

Antwoord

shams 
26 september 2009 om 10:25 
 
hier zal ook wel een protest van de PVV over komen ..  
Deze “Dichter des Vaderlands ” schrijft niet in het “Nederlandsch” 
 
, waarom protest? Ik denk dat ze ‘t volledig met hm eens zijn!

Antwoord

Reageer