<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: ChristenUnie streng over praxis, stukje en uitrollen</title>
	<atom:link href="http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/</link>
	<description>Elke dag commentaar bij actualiteiten</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 14:10:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>By: Yvette</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15721</link>
		<dc:creator>Yvette</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 12:00:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15721</guid>
		<description>Ik begrijp niet waarom je niet een anglicisme zou kunnen gebruiken, veel meer woorden worden uit een andere taal geleend en vernederlandst. Maar dat betekent niet dat het geen goede vervanger is voor not amused?

En bij gelden: Gaat het er niet om dat gelden geen meervoud krijgt omdat wat er mee bedoeld wordt, geen meervoud is? En niet omdat er geen meervoud van gemaakt kan worden?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ik begrijp niet waarom je niet een anglicisme zou kunnen gebruiken, veel meer woorden worden uit een andere taal geleend en vernederlandst. Maar dat betekent niet dat het geen goede vervanger is voor not amused?&#160;<br />
&#160;<br />
En bij gelden: Gaat het er niet om dat gelden geen meervoud krijgt omdat wat er mee bedoeld wordt, geen meervoud is? En niet omdat er geen meervoud van gemaakt kan worden?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15696</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 09:44:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15696</guid>
		<description>anti jargon?
jargon = vaktaal
anti vaktaal advies?
anti vaktaalvervuiling advies?
jip en janneke advies?
anti jip en janneke advies?
anti jip en janneke vervuiling advies?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anti jargon?&#160;<br />
jargon = vaktaal&#160;<br />
anti vaktaal advies?&#160;<br />
anti vaktaalvervuiling advies?&#160;<br />
jip en janneke advies?&#160;<br />
anti jip en janneke advies?&#160;<br />
anti jip en janneke vervuiling advies?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Koksal</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15631</link>
		<dc:creator>Koksal</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 19:10:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15631</guid>
		<description>Over enkele in het artikel aangehaalde e-mailberichten:
*&quot;kabinet&quot; is, zoals in de vorige reactie opgemerkt is, geen mannelijk, maar onzijdig woord. Dus geen &quot;haar&quot; of &quot;hem&quot;, maar zowel in het onderwerp als in het lijdend voorwerp &quot;het&quot;!
*&quot;Niet geamuseerd zijn&quot; is hier volgens mij een anglicisme en is dus ook geen goed alternatief voor &quot;not amused&quot;.
*&quot;Journaille&quot; wordt afgekeurd omdat het geringschattend is naar journalisten toe, en gehekeld wordt hierbij het gebruik van het onzijdige lidwoord. Maar journaille ís ook een onzijdig woord en het ís ook geringschattend bedoeld. Net zoals men criminele jongeren wel eens denigrerend aanduid met &quot;dat tuig&quot;, zo kan men journalisten van wie men een lage dunk heeft, aanduiden met &quot;dat journaille&quot;.
*Bij &quot;gelden&quot; wordt gezegd dat &quot;geld&quot; een collectivum is en dáárom geen meervoud krijgt. Deze redenering is echter onjuist. Of &quot;geld&quot; wel of geen collectivum is, laat ik in het midden, maar vele collectiva, zoals &quot;leger&quot; en &quot;bos&quot;, hebben wel degelijk een meervoud. De reden dat &quot;geld&quot; geen meervoud krijgt, is omdat het een singulare tantum is, dat wil zeggen een woord dat enkel in het enkelvoud voorkomt (zoals ook &quot;ijs&quot; en &quot;zand&quot;, die geen collectiva zijn).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Over enkele in het artikel aangehaalde e-mailberichten:&#160;<br />
*&#8221;kabinet&#8221; is, zoals in de vorige reactie opgemerkt is, geen mannelijk, maar onzijdig woord. Dus geen &#8220;haar&#8221; of &#8220;hem&#8221;, maar zowel in het onderwerp als in het lijdend voorwerp &#8220;het&#8221;!&#160;<br />
*&#8221;Niet geamuseerd zijn&#8221; is hier volgens mij een anglicisme en is dus ook geen goed alternatief voor &#8220;not amused&#8221;.&#160;<br />
*&#8221;Journaille&#8221; wordt afgekeurd omdat het geringschattend is naar journalisten toe, en gehekeld wordt hierbij het gebruik van het onzijdige lidwoord. Maar journaille ís ook een onzijdig woord en het ís ook geringschattend bedoeld. Net zoals men criminele jongeren wel eens denigrerend aanduid met &#8220;dat tuig&#8221;, zo kan men journalisten van wie men een lage dunk heeft, aanduiden met &#8220;dat journaille&#8221;.&#160;<br />
*Bij &#8220;gelden&#8221; wordt gezegd dat &#8220;geld&#8221; een collectivum is en dáárom geen meervoud krijgt. Deze redenering is echter onjuist. Of &#8220;geld&#8221; wel of geen collectivum is, laat ik in het midden, maar vele collectiva, zoals &#8220;leger&#8221; en &#8220;bos&#8221;, hebben wel degelijk een meervoud. De reden dat &#8220;geld&#8221; geen meervoud krijgt, is omdat het een singulare tantum is, dat wil zeggen een woord dat enkel in het enkelvoud voorkomt (zoals ook &#8220;ijs&#8221; en &#8220;zand&#8221;, die geen collectiva zijn).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kees</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15614</link>
		<dc:creator>Kees</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 15:52:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15614</guid>
		<description>Quote: &quot;Kabinet = mannelijk&quot;

Tuurlijk. De kabinet.
Right.
ZIJN plannen inderdaad, maar HET kabinet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quote: &#8220;Kabinet = mannelijk&#8221;&#160;<br />
&#160;<br />
Tuurlijk. De kabinet.&#160;<br />
Right.&#160;<br />
ZIJN plannen inderdaad, maar HET kabinet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: M.Lingsma</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15613</link>
		<dc:creator>M.Lingsma</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 15:44:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15613</guid>
		<description>&quot;anti-jargonadvies&quot; 

hahaha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;anti-jargonadvies&#8221; &#160;<br />
&#160;<br />
hahaha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: whulsbergen</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15580</link>
		<dc:creator>whulsbergen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 13:19:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15580</guid>
		<description>Had NRC-next laatst niet een heel stuk over kantoorjargon? Want daar kun je dit prima onder scharen. Soms onbedoeld, maar vaak ook gebruikt als euphemisme, om de boodschap wat te verzachten.

&quot;Vanwege herprioritering kunnen we uw subsidie-aanvraag helaas niet meer honoreren.&quot;

Is natuurlijk hetzelfde als:

&quot;U kunt fluiten naar uw centen.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Had NRC-next laatst niet een heel stuk over kantoorjargon? Want daar kun je dit prima onder scharen. Soms onbedoeld, maar vaak ook gebruikt als euphemisme, om de boodschap wat te verzachten.&#160;<br />
&#160;<br />
&#8220;Vanwege herprioritering kunnen we uw subsidie-aanvraag helaas niet meer honoreren.&#8221;&#160;<br />
&#160;<br />
Is natuurlijk hetzelfde als:&#160;<br />
&#160;<br />
&#8220;U kunt fluiten naar uw centen.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bas</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15571</link>
		<dc:creator>Bas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 12:41:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15571</guid>
		<description>Fijn hoor, dat iemand probeert om de Haagse blabla van binnenuit aan te pakken. Complimenten, ik hoop dat het helpt! 
Maar toch: displezier is geen Nederlands, terwijl &#039;not amused&#039; begrijpelijk en prettig is te horen. Er is toch hopelijk geen verbod op vreemde talen in de Kamer?
Enkele van de zinnetjes die Kuyper verbiedt (&#039;ik heb goed geluisterd&#039;) zijn instrumenteel in het debat, bedoeld om de spreker tijd te geven zijn antwoord goed te formuleren. Daar zie ik, mits beperkt, weinig kwaad in.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fijn hoor, dat iemand probeert om de Haagse blabla van binnenuit aan te pakken. Complimenten, ik hoop dat het helpt! &#160;<br />
Maar toch: displezier is geen Nederlands, terwijl &#8216;not amused&#8217; begrijpelijk en prettig is te horen. Er is toch hopelijk geen verbod op vreemde talen in de Kamer?&#160;<br />
Enkele van de zinnetjes die Kuyper verbiedt (&#8216;ik heb goed geluisterd&#8217;) zijn instrumenteel in het debat, bedoeld om de spreker tijd te geven zijn antwoord goed te formuleren. Daar zie ik, mits beperkt, weinig kwaad in.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Calista</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15569</link>
		<dc:creator>Calista</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 12:38:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15569</guid>
		<description>Noemen we dit niet oubo-taal? Termen en woorden die ooit werden bedacht als grappig of origineel, maar zo vaak zijn gebruikt dat het oubollig en wollig is geworden. Op zich is daar niets mis mee. Zelfs verfrissend al die beeldspraak.
Ook bewuste taalfouten hebben een functie. Zo kan iedereen nog Fortuyns uitspraak herinneren: &quot;Ik heb er zin an&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Noemen we dit niet oubo-taal? Termen en woorden die ooit werden bedacht als grappig of origineel, maar zo vaak zijn gebruikt dat het oubollig en wollig is geworden. Op zich is daar niets mis mee. Zelfs verfrissend al die beeldspraak.&#160;<br />
Ook bewuste taalfouten hebben een functie. Zo kan iedereen nog Fortuyns uitspraak herinneren: &#8220;Ik heb er zin an&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ruud</title>
		<link>http://www.nrcnext.nl/blog/2009/11/24/christenunie-streng-over-praxis-stukje-en-uitrollen/#comment-15568</link>
		<dc:creator>Ruud</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 12:35:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nrcnext.nl/?p=18847#comment-15568</guid>
		<description>participeren in resistente deelname in consensus betreffende evaluerende duurzame sponsering van de nieuwe nederlander met rootes in traditioneel niet gefeminiseerde buurlanden met preconventionele ontwikkelingen in islamitische beschavingen met humaniseerende deelname in mondiale preocupatie op het gebied van moskee-ialisatie en demonisering van de as van het kwaad in samenwerking met prive-investeringen van ons oranje huis tesamen met exdictatoiaal gerichtte familieleden uit subtropische zuidamerikaanse vrijdenkende kringen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>participeren in resistente deelname in consensus betreffende evaluerende duurzame sponsering van de nieuwe nederlander met rootes in traditioneel niet gefeminiseerde buurlanden met preconventionele ontwikkelingen in islamitische beschavingen met humaniseerende deelname in mondiale preocupatie op het gebied van moskee-ialisatie en demonisering van de as van het kwaad in samenwerking met prive-investeringen van ons oranje huis tesamen met exdictatoiaal gerichtte familieleden uit subtropische zuidamerikaanse vrijdenkende kringen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

