Quod non est reddendum latine*
(*Dit hoeft niet vertaald te worden)

Studio NRC
Wat bleek, volgens een tussenrapport van de commissie trekken de klassieke talen trekken namelijk een „zware wissel op het puberbrein”. Vooral het vertalen van nog niet eerder geziene teksten, de zogenoemde proefvertaling, geeft problemen. Daarom, zegt de commissie, moet worden overwogen of die proefvertaling wel de meest geschikte manier is om de klassieke talen te examineren.
Het gymnasium is tegenwoordig namelijk vooral een kleinschalige, traditionele school, waar een leerling met een beetje hersens alleen geestverwanten treft. In de papieren nrc.next zegt leraar Kurano Bigiman van het Vossius Gymnasium dat ouders op open dagen die tegen hem zeiden: „Leuke school, maar jammer dat er klassieke talen gegeven worden.”
Het antwoord van de commissie is het instellen van een nieuw vak voor alle gymnasiasten: Griekse en Latijnse Taal en Cultuur (GLTC). Een gymnasiast doet nu examen in ten minste één klassieke taal. Met GLTC krijgt hij ze allebei, verplicht. Maar dan vervalt de proefvertaling. Alleen „specifieke onderdelen van een tekstpassage” moeten nog worden vertaald.
Voor de echte fanatici blijven de aparte vakken Latijn en Grieks bestaan, met proefvertaling.
Het tussenrapport van de commissie heeft geleid tot grote ophef. Leraren, rectoren, ouders en andere belanghebbenden spreken van een niveauverlaging. Het eindrapport moet in de zomer komen.


