I sink Europiean Kommizionar Oettinger ist zorrie

Maar op YouTube viel zijn speech in goede aarde

Se zibesee ke zof die reneblie krus misa rie krit kapebe. Dat is een stukje van mijn transcriptie van de Engelstalige toespraak die de nieuwe Duitse eurocommissaris Günther Oettinger vorige maand hield voor een hoog internationaal publiek. Peinlich, zeggen zijn landgenoten op Youtube, waar dit filmpje de afgelopen dagen een hit werd:
YouTube Preview Image

Duitse media smullen en noemen Oettinger al een ‘YouTube-slachtoffer’. De toonaangevende Engelstalige online-krant EU Observer uit Brussel verbaasde zich in oktober (om verschillende redenen) al over Oettingers benoeming en liet de vermelding van zijn accent – dat de journalist ‘sterk Zwabisch dialect’ noemde – niet achterwege.

Extra peinlich is dat Oettinger enkele jaren geleden beweerde dat Engels de wereldwijde ‘werktaal’ moet worden. Hij zou de Engelse taal zelf goed beheersen, zegt hij steevast. Tijdens een interview in Brussel bleek deze maand opnieuw zijn zelfoverschatting.

Eerder viel de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Guido Westerwelle al door de mand – en ten prooi aan Youtube. Hij hield er een twitterpagina met Westerwaves (letterlijk in het Engels vertaalde Duitse zinnen) aan over.

Nou mag ik niet miepen, want toen ik in Berlijn woonde, werd mijn accent altijd vergeleken met dat van Rudi Carell. In het Engels stumperende Nederlanders hebben een eigen webpagina. En zelfs mijn moedertaal ben ik niet goed machtig, als ik mijn logopediste moet geloven. Maar een beetje grinniken mag wel, toch? Daarom nog eentje uit de oude doos:
YouTube Preview Image

9 reacties op "I sink Europiean Kommizionar Oettinger ist zorrie"rss-icon

For joe ze war is over, my friend

Antwoord

“Se zibesee ke zof die reneblie krus misa rie krit kapebe”? 
Ik heb op diverse manieren dit geprobeerd uit te spreken maar wat probeerde de goede man nu eigenlijk te zeggen??

Antwoord

Wat wat betekent het? 
Se zibesee ke zof die reneblie krus misa rie krit kapebe

Antwoord

sja, wie het weet, mag het zeggen.  
het probleem is niet zozeer dat de beste man met een vet accent spreekt, nee, hij is totaal niet te verstaan.  
het doet me denken aan de geheimtaal die ik als kind gebruikte: xjf eju mfftu jt hfl 
 
(de code en meer geheimtaal vind je op: http://www.xs4all.nl/~pjdsmit/.....nTrucs.doc)

Antwoord

Tsja, zoals al duidelijk te horen is heeft de beste man in het Duits al een enorm accent, dat wordt in het Engels alleen nog maar versterkt.  
 
Ik vind het eerlijk gezegd nog wel meevallen, onze ministers kunnen er ook wat van. De enige Nederlandse bestuurder in dit kabinet die echt goed Engels spreekt is Frans Timmermans, check vooral zijn TedX presentatie en je vergeet bijna dat hij toch echt een Nederlander is.

Antwoord

Mijn suggesties voor de zin…verre van zeker. 
 
Se zibesee ke zof die reneblie krus misa rie krit kapebe 
 
The (?) can solve the (reenabled?) cruise missile real (?) capable.

Antwoord

“…the c.b.-seeker of the renewed cruise-missile be quite capable….” 
That’s where I put my money on.

Antwoord

Se zibesee ke zof die reneblie krus misa rie krit kapebe  
 
She’s so busy cause of they’re Nelie Kroes’ misery criticability.

Antwoord

Ik heb er nu 5 keer naar gekeken. het is echt om te huilen van het lachen en om te huilen van het schaamrood dat me bekruipt, omdat deze man A) volledig ‘clueless’ is wat betreft Engelse uitspraak en B) dat je dus blijkbaar met deze taalkennis eurocommissaris kunt worden – die man zit notabene een publieke internationale taak uit te voeren. Ik vind dit anno 2010 toch wel behoorlijk triest.

Antwoord

Reageer