Praten we Brits Engels, Amerikaans, of Globish?
Welke taal moet het worden?
Het is een vraag die ook voor de Nederlandse universiteiten interessant is, nu steeds meer colleges in het Engels worden gegeven: wat voor Engels willen we eigenlijk gebruiken? Het Britse? Het Amerikaanse? Of blijven we steken in het Globish, een soort internationaal brabbel-Engels met een vocabulaire van 1500 woorden en een simpele grammatica – en bedacht door een Fransman?
Het gaat niet alleen maar om de spelling ‘color’ of ‘colour’. De Ierse schrijver Oscar Wilde zei ruim een eeuw geleden al: ,,We hebben tegenwoordig alles gemeen met Amerika. Behalve natuurlijk onze taal.”
Zeker voor wie Engels niet als moedertaal heeft, kunnen de verschillen tussen het Britse en het Amerikaanse Engels grote problemen opleveren. Als een Britse scholier een klasgenoot om een ‘rubber’ vraagt, heeft ze een gummetje nodig. Een Amerikaanse scholier zal anders reageren: een ‘rubber’ is daar een condoom, voor een gummetje moet je vragen om een ‘eraser’.
Ook grammatica en woordgebruik lopen uiteen. Het Britse weekblad The Economist voert deze week een online-discussie over de stelling dat heel de Engelstalige wereld zou moeten overstappen op het Amerikaanse Engels. Michael Agnes, hoofdredacteur van Websters New World woordenboeken, is daar voor. Het Amerikaanse Engels is flexibeler, kan sneller nieuwe ontwikkelingen bijhouden, en, zegt hij, wortelt ook in het land waar veel innovatie begint.
Robert McCrum, voormalig literatuurcriticus van de Observer en nu adjunct-hoofdredacteur van dat weekblad, is tegen. Hij waarschuwt dat je zo’n verandering niet van boven kunt opleggen. Verder zou het een vergissing zijn, zegt hij, Amerikaans Engels overal in te voeren nu de Amerikaanse macht aan het tanen is. Bovendien is McCrum een groot voorstander van het Globish voor internationale contacten.
Wie meer in detail wil kijken naar de verschillen tussen het Britse en Amerikaanse Engels kan goed terecht op het web. Zie bijvoorbeeld een korte introductie, een uitgebreide wiki, een overzicht van verschillen in spelling en een beknopte woordenlijst.



