Berichten met de tag Rundergehakt

Je loopt er tien keer langs, voor hij opvalt: de Poolse supermarkt Sklep Polski aan de Amsterdamse Van Woustraat – op vijf minuten lopen van mijn aanrecht. Met de winkeldeur gaat een wereld open aan verse en gerookte worsten en worstjes, ondoorgrondelijke soepen, ingemaakte bosboleetjes en vergeten, wat zeg ik: morsdood gewaande knollen.
Dat alle potjes, zakjes en blikken onbegrijpelijke namen hebben, wakkert de eetlust eigenlijk alleen maar aan. Het enige woord dat beklijfde van een trip naar Polen was wipadki. Dat betekent zoiets als ‘ongelukken’. Het woord stond onder waarschuwingsborden met daarop een achterover vallend mannetje, wodkafles in de hand.

lees verder

De eerste keer dat ik ma po dou fu at, markeerde mijn bekering tot de bleke sojabuddha. Zelden proefde ik zoiets lekkers. Zo hartverwarmend, zo rijk van smaak, zo tintelend pikant. Was het echt tofu waar ik mijn tanden in zette? Tofu, als in die smakeloze vuilwitte blokken spons waar vegetariërs op kicken? In dat geval was het hoog tijd mijn visie op deze sojakaas te herzien.
Ma po dou fu ofwel pock-marked Mother Chen’s beancurd is een klassieker uit de Sezchuankeuken. Het gerecht is genoemd naar zijn schepper, een dame met een ernstig door pokken aangetaste huid. Ondanks haar uiterlijk wist moedertje Chen vele mannen naar haar restaurant te lokken met dit stoere, winterse stoofgerecht waarin behalve tofu ook rundergehakt een rol speelt.

lees verder

Gisteren in koken etc. aandacht voor Raapsteeltje, het boek dat dit jaar Kookboek van het Jaar werd in de categorie Nederlandstalig. Vandaag de winnaar in de categorie ‘vertaald werk’: De Creoolse Keuken, van Babette de Rozières.

Het van oorsprong Franse boek werd bij ons op de markt gebracht door Van Dishoeck. De uitvoering is schitterend: een waterproof harde kaft, prettig papier, elk gerecht paginagroot geportretteerd. Van de recepten krijg je onmiddellijk trek. Probeer maar eens krab matatou, ouassou-blaff, grootmoeders giraumon of souskai van groene mango’s uit te spreken zonder te verdrinken in je eigen speeksel.

lees verder